Yoga by the Ocean

Cliniques Neuro Vie Santé

Votre mieux être, une priorité! / Your well being is our priority!

 

À propos de nous

Une clinique nouvelle génération!

Les Cliniques Neuro Vie Santé collaborent au Groupe Cliniques Partenaires qui est un organisme à but non lucratif assurant la gestion de huit cliniques de santé entre la Capitale Nationale et Blainville (secteur Fontainebleau). Notre clinique de Sainte-Foy héberge respectivement une Clinique Respiratoire, une 

Clinique du Diabète, une Clinique de la Douleur et une Clinique de Fertilité, tandis que la clinique de Blainville (secteur Fontainebleau) héberge une Clinique du Diabète, une Clinique de la Douleur et une Clinique de Santé Mentale. Nous travaillons avec rigueur afin de vous offrir des services complets, chaleureux, humains et professionnels à la hauteur de vos attentes. / 


About us

A new generation clinic!
The Cliniques Neuro-Vie Sante ​collaborates with the ​Groupe Clinique Partenaires which is a non-profit organization ensuring the management of eight health clinics between the National Capital and Blainville (Fontainebleau Sector). Our Sainte-Foy clinic houses a Respiratory Clinic, a Diabetes Clinic, a Pain Clinic and a Fertility Clinic, while the Blainville clinic houses a Diabetes Clinic, a Pain Clinic and a Mental Health Clinic. We work rigorously in order to offer you comprehensive, warm, human and professional services that meet your expectations.

Rock Maze
 

Neurostimulation

Nos approches novatrices sont encadrées par des procédures rigoureuses en accord avec les plus récentes recommandations pour des pratiques d'excellence dans chaque domaine de la santé.


Our innovative approaches are framed by rigorous procedures in accordance with the most recent recommendations for excelled practices in each field of health.

neuronalactivity.jpg

Neurostimulation

La neurostimulation est l’un des nombreux outils utilisés dans le domaine de la neuromodulation thérapeutique. Le corps humain possède sa propre énergie que l'on appelle bioénergie. Les neurones (cellules du corps) communiquent entre elles par l’intermédiaire de signaux électriques et chimiques. Les neurones sont physiquement tous connectés ensemble. Diverses conditions peuvent modifier l'énergie des cellules et affecter ainsi leur bon fonctionnement. La neurostimulation vient en quelque sorte redonner de l'énergie aux cellules afin d'assurer leur fonctionnement optimal. En stimulant ainsi les cellules, la neurostimulation influence la source de certaines pathologies ou de symptômes. C'est ce qui explique les résultats positifs que nous pouvons obtenir sur ces différentes pathologies grâce aux effets physiologiques obtenus au niveau cellulaire. 


Neurostimulation is one of the many tools used in the field of therapeutic neuromodulation. The human body has its own energy called bioenergy. Neurons (cells of the body) communicate with each other through electrical and chemical signals. Neurons are all physically connected together. Various conditions can alter the energy of cells and thus affect their proper functioning. Neurostimulation in a way restores energy to cells in order to ensure their optimal functioning. By stimulating cells in this way, neurostimulation influences the source of certain pathologies or symptoms. This explains the positive results that we can obtain on these different pathologies thanks to the physiological effects obtained at the cellular level.

Meditation by the Sea

Le déroulement d'une séance

Nous utilisons différents types d'appareils qui s'adaptent le mieux à votre situation afin d'optimiser les résultats et ce, dans les meilleurs délais possibles. Les séances de Neurostimulation se passent tout en détente. La neurostimulation étant une approche non invasive, dans la majorité des cas, il suffit de s'allonger sur un lit thérapeutique qui transmet les informations nécessaires aux cellules du corps via un système contrôlé par ordinateur. Nous possédons des appareils à la fine pointe de la technologie. Nous pouvons utiliser également différents applicateurs selon votre condition lorsque des endroits plus précis du corps doivent être optimisés. Le tout se déroule sans douleur et sans effets secondaires connus. Nos traitements sont reconnus et donnent droit à des déductions d'impôts. Ils sont couverts par la majorité des compagnies d'assurances selon le type de plan que vous possédez. Ils peuvent être prescrits par votre médecin et peuvent donner droit à des remboursements (selon certaines conditions) par la SAAQ et la CNESST.

The unfolding of a session

We use different types of devices that best suit your situation in order to optimize results as quickly as possible. Neurostimulation sessions take place in complete relaxation. Since neurostimulation is a non-invasive approach, in the majority of cases it is sufficient to lie down on a therapeutic bed which transmits the necessary information to the cells of the body via a computer controlled system. We possess devices at the cutting edge of technology. We can also use different applicators depending on your condition when more specific areas of the body need to be optimized. It all takes place without pain and without any known side effects. Our treatments are recognized and give the right to tax deductions. Our treatments are covered by the majority of insurance companies depending on the type of plan you hold. Such treatments can be prescribed by your doctor and can give right to reimbursements (under certain conditions) by the SAAQ and the CNESST.

Yoga at Home

Les bienfaits de la Neurostimulation

L'énergie des cellules étant rééquilibrée, le processus de rétablissement de votre corps se met donc en action. Le bon fonctionnement des cellules vient influencer de multiples facteurs contribuant à votre santé. Il ne s'agit pas de s'attarder aux symptômes de la maladie mais plutôt de travailler sur la cause de celle-ci aux niveaux cellulaires et tissulaires. Les résultats positifs sont donc explicables par les effets physiologiques de la neurostimulation au niveau cellulaire. La science a démontré que la neurostimulation améliore l'équilibre, la perméabilité et la flexibilité membranaire de la cellule. Elle influence également le transport de l'oxygène, augmente l'expression des cytokines anti-inflammatoires et la production d'ATP.


The benefits of Neurostimulation

As the energy of the cells is rebalanced, your body's recovery process is in turn out into action. The proper functioning of cells influences many factors that contribute to your health. It is not a question of dwelling on the symptoms of the disease but rather of working on the cause of such at the cellular and tissue levels. The positive results can therefore be explained by the physiological effects of neurostimulation at the cellular level. Science has shown that neurostimulation improves cell balance, permeability and membrane flexibility. It also influences the transport of oxygen, increases the expression of anti-inflammatory cytokines and the production of ​ATP​.

 
1553419.jpg

Chaque cellule de notre corps possède une membrane. Cette membrane laisse les nutriments, les déchets et l'eau se déplacer à l'intérieur et hors de la cellule. Pour que la membrane cellulaire conserve une perméabilité optimale, la charge électrique de cette cellule doit se situer entre -70 à -90 millivolt(mV). À cette charge, la cellule est en mesure d'absorber les nutriments, de se débarrasser des déchets et de produire l'énergie nécessaire afin de conserver une bonne santé. Les recherches ont démontré que les cellules dysfonctionnelles ou malsaines fonctionnent autour de -20 et -30 mV pour certaines maladies inflammatoires et autour de -45 mV pour certaines maladies chroniques et dégénératives. La neurostimulation améliore le métabolisme cellulaire en pulsant un champ électromagnétique à une fréquence et à une intensité précise. Cette action permet la recharge de la cellule qui une fois ramenée à sa pleine capacité, pourra potentiellement reprendre ses fonctions normalement.


Every cell in our body has a membrane. This membrane allows nutrients, wastes, and water to move in and out of the cell. For the cell membrane to maintain optimal permeability, the electrical charge of that cell must be between -70 to -90 ​millivolt (mV)​. At this load, the cell is able to effectively absorb nutrients, get rid of wastes, and produce the energy needed to maintain good health. Research has shown that dysfunctional or unhealthy cells operate around -20 and -30 mV for certain inflammatory diseases and around -45 mV for certain chronic and degenerative diseases. Neurostimulation improves cell metabolism by pulsing an electromagnetic field at a specific frequency and intensity. This action allows the cell to be recharged, which once brought back to its full capacity, can potentially resume its normal functions.

 
 

Notre équipe

IMG_0405 2.jpeg

J. Jocelyn Toy

Spécialiste de la Neurostimulation et Mentor de rétablissement en santé mentale. / Neurostimulation Specialist and Mental Health Recovery Mentor.

Gradué de la Faculté de médecine de l'Université de Montréal à titre de Mentor de rétablissement en santé mentale, il s'implique dans la recherche sur le trouble de stress post-traumatique en y incorporant la Neurostimulation. Il obtient une certification de technicien en Neurostimulation de l'Académie Suisse et ensuite un Certificat de Spécialiste des protocoles médicaux en Neurostimulation de l'Université du Canada à Dubaï. Il a également complété trois formations de la Faculté de médecine de l'Université Harvard comportant un volet en Neurostimulation: les difficultés émergentes dans le traitement de la dépression ainsi que sur les dépendances et les comportements addictifs et finalement, une formation sur le cancer colorectal métastatique. Il détient également un certificat en conditionnement physique (Can-Fit-Pro) de l'Université de Toronto. Il fût responsable de la toute première formation médicale continue en Neurostimulation de l'American Academy of Anti-Aging Medicine à Dubaï.

Responsable du volet santé mentale et de la neurostimulation, son expertise saura vous convaincre des bienfaits de son approche scientifique novatrice. En collaboration avec toutes nos équipes, il bonifie l'offre de services en santé.

Graduated from the Faculty of Medicine of the University of Montreal, titled as a Mentor of recovery in mental health, he is involved in research regarding post-traumatic stress disorder by incorporating Neurostimulation. He obtained a Neurostimulation Technician certification from the Swiss Academy, followed by a Certificate of Specialist in Neurostimulation Medical Protocols from the University of Canada in Dubai. Additionally, he has completed three training courses at Harvard University's Faculty of Medicine with a component in Neurostimulation: emerging difficulties in the treatment of depression as well as on addictions and addictive behaviors and finally, training on

metastatic colorectal cancer. He also holds a Certificate in Fitness (Can-Fit-Pro) from the University of Toronto. He was responsible for the very first ongoing medical education in Neurostimulation at the American Academy of Anti-Aging Medicine in Dubai.

Responsible for the mental health and neurostimulation component, his expertise will convince you of the benefits of his innovative scientific approach. In collaboration with all our teams, he improves the range of health services.

62655895_356765555197978_268613487118883

Jessica Leroux

Infirmière

Infirmière depuis 2013, elle a pratiqué dans différents domaines, dont la chirurgie thoracovasculaire et la chirurgie ORL, les soins courants, la réadaptation, les soins palliatifs, la pédiatrie et le bloc opératoire. En 2016, elle se lance en entrepreneuriat et développe de nouvelles stratégies d'implantation clinique pour les entreprises œuvrant en santé. Toujours à l'affût d'un nouveau projet pour changer le monde, sa bonne humeur et son souci du client demeurent sa plus grande motivation. Dotée d'une grande écoute et d'une énergie inépuisable, elle vous accueillera et se fera un devoir de satisfaire chacun de vos besoins. 


Responsable du volet infirmier, son équipe et elle sont la première étape de votre parcours. Elles détermineront vos besoins de santé, quels qu'ils soient, et vous accompagneront tout au long de vos traitements.


A nurse since 2013, she has practiced in various fields, including thoraco vascular and ENT surgery, routine care, rehabilitation, palliative care, pediatrics and the operating room. In 2016, she embarked in entrepreneurial ventures and developed new clinical implementation strategies for companies specialized in health. Always on the lookout for a new project to change the world, her enthusiastic spirit and focus on the wellbeing of customers remains her greatest motivation. With great listening skills and inexhaustible energy, she will ensure that you feel welcomed and make it a point of meeting your every need.

Responsible for the nursing component, she and her team are the first step in your journey. They will determine your health needs, whatever they may be, and will accompany you throughout your treatments.

62188504_356766308531236_356706153866356

Stéphane Côté

Pharmacien

Pharmacien depuis 1994, il a été pharmacien propriétaire durant plusieurs années avant de se consacrer à l'expansion de la pratique clinique en pharmacie. Il se dévoue à sa profession corps et âme et se donne au quotidien pour ses clients. Il est l'auteur d'un guide sur les interactions pharmaceutiques, ce qui démontre l'étendue de ses connaissances, puisqu'il est une véritable encyclopédie de la pharmacie. À chaque question sa réponse, et il saura dénicher le détail qui fera toute la différence pour vous, grâce à son écoute et sa grande humanité. Il est également professeur de clinique à la Faculté de pharmacie de l'Université Laval et conférencier.


Responsable du volet pharmacologique, son équipe et lui sont un incontournable de votre parcours, décortiquant chaque médicament et chaque molécule, s'assurant que la bonne personne reçoit le bon traitement, sans compromis.

Pharmacist since 1994, he was pharmacist owner for several years before devoting himself to the expansion of clinical pharmacy practice. He devotes himself to his profession body and soul and gives himself daily for his clients. He is the author of a guide on pharmaceutical interactions, which demonstrates the extent of his knowledge, since he is a true encyclopedia of pharmacy. Each question has its answer, and he will find the detail that will make all the difference for you, thanks to his listening skills and his great humility. He is also a clinical professor at the Faculty of Pharmacy at Laval University and a lecturer.

0W0C6573 copy 2.jpg

Mélanie Fortin, M.Sc.

Psychoéducatrice

Psychoéducatrice (membre de l’Ordre de l’OPPQ) depuis 2011 en ayant complété une maîtrise en psychoéducation de l’UQTR. Elle est intervenante depuis la fin des années 1990. Son parcours l’a mené dans le milieu communautaire, le milieu scolaire et gouvernemental et au privée depuis 2017. Elle a développé une expertise d’accompagnement auprès des individus qui présentent des difficultés sur le plan de l’adaptation, de la santé mentale et de troubles variés. Elle a aussi développé une expertise en douance (haut-potentiel), avec un intérêt particulier pour le «twice exceptional» ou doublement exceptionnel, c’est à dire, la douane combinée à une difficulté comme les «DYS», le TDAH ou autre. Elle a accompagné autant des adultes que des enfants adolescents et leur famille. Pour elle, l’humain est un tout et elle a à coeur de l’accompagner dans sa globalité. Elle étudie en parallèle en naturopathic. Elle est toujours à la recherche de nouvelles approches innovantes et efficaces. L’accueil de chacun avec ses différences est une grande force. 


À la clinique, elle vous accompagnera en complémentarité avec la neurostimulation selon vos besoins. Le rétablissement et l’équilibre passent par un accompagnement personnalisé. 

 

Nous contacter

- 3125 rue Flaubert, Québec, QC, G2E 2J2 Canada


- 75 boul. des Châteaux, bureau 106, Blainville, Qc., J7B 2A4

(581) 309-1117

  • Google Places

Thanks for submitting!